jump to navigation

hamburg harley days June 26, 2008

Posted by Starfish in land, pictures, rambling, rocks, travel.
Tags: , , , , , , , ,
3 comments

Last weekend I was at the Hamburg Harley Days. This is the biggest event related to Harley-Davidson in Germany and it takes place once a year since 2003. I fell for Harleys when I was about fifteen and I still wish that I will own and ride one myself one sweet day.
I experienced some trouble there with the long shutter lag of my camera; something that seems to be common with digital cameras, as Distelfliege just mentioned. When I press the button, it takes about one second until the photo is taken – no matter the shutter speed. Pure nuisance when there are bunches of Harleys passing by.

It was the first time I was taking pictures at an event, so it was a whole new experience with a lot of stuff to do differently. I welcomed the opportunitiy, though, to take pictures of something else than flowers. I am getting bored myself lately by all my flower pictures. So, why talk much – here we go (right after the translation):

***

Letztes Wochenende war ich auf den Hamburg Harley Days. Die finden jährlich statt und sind seit 2003 die größte deutsche Harley-Davidson-Veranstaltung. Ich verfiel den Harleys mit etwa 15 Jahren und träume immer noch davon, eines schönen Tages selbst eine zu besitzen und zu fahren.
Ein wenig Kummer bereitete mir der verzögerte Auslöser meiner Kamera, etwas, das bei Digitalkameras häufig ein Problem zu sein scheint. Wenn ich den Auslöser betätige, dauert es rund eine Sekunde, bis das Bild aufgenommen wird, und das ist unabhängig von der Verschlusszeit. Ein echtes Ärgernis, wenn Scharen von Harleys an einem vorbeirauschen.

Es war das erste Mal, dass ich Fotos bei einer Veranstaltung gemacht habe, und deshalb eine ganz neue Erfahrung mit etlichen Dingen, die ich anders machen musste. Ich schätzte jedoch die Gelegenheit, mal etwas anderes als Blumen zu fotografieren. Meine Blumenfotos beginnen mich in letzter Zeit selbst zu langweilen.
Nun denn, warum lange reden? Schaut’s euch an:


Arrrr…!


Sigh.


I think this one is so lovely. The afternoon sun was great for taking pictures, but in the bright light I could hardly see anything on my display. So, pictures like this were rather lucky hits. I’m tearing my hair, though, about the cut wheel of her bike.
***
Dieses Bild finde ich so süß. Die Nachmittagssonne war großartig zum Fotos machen, aber in dem hellen Licht konnte ich auf dem Display fast nichts erkennen. Daher waren Bilder wie dieses eher glückliche Zufälle. Ich ärgere mich aber immer noch über das angeschnittene Vorderrad bei ihr.


Remember the thing about the slow shutter release? This guy did that all the time, and even better than in the picture above….
***
Was habe ich über das verzögerte Auslösen gesagt? Dieser Kerl hat das da die ganze Zeit gemacht, und noch besser als auf dem Bild….


…and grinning!
He passed by several times but the first one is the only acceptable pic I could take of him.
***
…und strahlend!
Er kam mehrere Male vorbei, aber das erste ist das einzige akzeptable Bild, das ich von ihm machen konnte.


They loved to do that. And the audience cheered! It was great to watch the following bikes disappear in the clouds.
***
Das da haben sie gerne gemacht. Unter dem Jubeln des Publikums! Es war ein toller Anblick, wenn die nachfolgenden Bikes in den Wolken verschwanden.


A true worshipper!

If you like, you can view some more pics on my Flickr.
.

______________________________________________

spring walk May 9, 2008

Posted by Starfish in land, pictures, rambling.
Tags: , , , , , , , ,
5 comments

The path leads in turns through shades and warm sunlight.
It is the first hot day of the year
and everything seems to be buzzing with liveliness.
I can hear snatches of talk of people in their gardens,
hidden by trees and bushes; enjoying the early summer sun
with their families.
I go past Mr. Nose, who is decorated with quaint silhouettes.
.

Der Weg führt mich abwechselnd durch Schatten und warmes Sonnenlicht.
Es ist der erste richtig warme Tag im Jahr,
und alles scheint vor Lebendigkeit zu schwirren.
In den Gärten an einer Seite des Weges,
verdeckt durch Bäume und Sträucher, höre ich Gesprächsfetzen
von Menschen, die dort mit ihren Familien im Garten sitzen
und die Frühsommersonne genießen.
Ich komme an Herrn Nase vorbei, der heute mit wunderlich
verschlungenen Schattenbildern geschmückt ist.

Two old women are sitting on a bench in the sunlight,
gently talking to each other. It is a scene of vivid peace.
The white blossoms of the apple trees are shining in the sun.
In harvest time, a lot of poeple will harvest here together.
But for now the area is enchanted in bloom.
.

Auf einer Bank sitzen zwei ältere Frauen in der Sonne,
die sich halblaut miteinander unterhalten. Über der Szene
liegt ein lebendiger Frieden.
Auf der Apfelbaumwiese leuchten die weißen Blüten
der Apfelbäume in der Sonne.
Bald werden hier viele Menschen gemeinsam ernten,
aber noch ist die Gegend verzaubert von der Blütenpracht.

Upon the hills the first green is stretching itself
towards the sun.
.

Oben auf dem Hügel reckt sich das erste Grün
auf den Feldern der Sonne entgegen.

I must admit that I have no clue what it is;
to me, it looks like barley. Or is it corn?
I discover a cave in a tree trunk behind a big oak,
a secluded hiding-place for beings much smaller than me.
.

Ich muss zugeben, dass ich keine Ahnung habe, was das ist.
Für mich sieht es nach Gerste aus, oder ist es doch Mais?
Hinter einer großen Eiche entdecke ich eine Höhle im Stamm,
eine geheimes und lauschiges Versteck für kleinere Wesen als mich.

Evening is drawing on and the wind is getting cooler.
I make for home after a last view into the distance.
.

Es wird Abend, und der Wind frischt auf. Nach einem
letzten Blick in die Ferne trete ich den Heimweg an.

As I am leaving the cartways behind and going down the hill,
the valley is already in the shade. Only the eastward part
is still shining in the warm hues of the evening sun.
A blue wind is getting up. Evening awakens with a thousand voices.
The apple blossoms are glowing in the backlight
like fireflies in a warm summer night.
.

Als ich die Feldwege verlasse und den Hügel hinabgehe,
liegt dieser bereits im Schatten. Nur die östliche Seite des Tals
leuchtet noch golden in der Abendsonne.
Ein blauer Wind kommt auf. Der Abend erwacht mit tausend Stimmen.
Die Apfelblüten leuchten im Gegenlicht auf
wie Glühwürmchen in einer Sommernacht.


evening light and shadows on trees
.

_______________________________________________